Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
士气衰弱相比,不要忘了这一点。
Il se sent coupable par rapport à vous.
他自感对您有罪。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本去年一。
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
欢这个机场,看上去比新德里的还要干净整洁。
La fourchette à poisson par rapport à la fourchette à viande ?
根据放肉叉的位置,鱼叉放在哪里呢?
Pour aider les clients étrangers par rapport à la dernière négociation.
帮助国外客户进行最后议价比较。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比的第一个交付?
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
的美学观伦理观都参照这一义务而确立的。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度相当于相对其直接的竞争对手。
Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.
他明确表示,2009年经汇报相比今年增长了3%。
Faites de votre motivation votre grand atout par rapport à des candidats plus expérimentés.
在面对比有经验的竞争对手时,的积极投手中最大的王牌。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要去工作,并且就未来而言,们看起来最遥远的。
Le nombre des étudiants a augmenté de trois fois et demie par rapport à 1976.
大学生的数量比1976年增加了两倍半(为1976年的三倍半)。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
们回去开得很慢,猜载了太多的东东。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
Effectif des services informatiques par rapport à l'effectif total.
信息技术工作人员全体工作人员的比率。
Nous avions cependant trois préoccupations par rapport à cette suggestion.
然而,对于这一建议,们有三点关切。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
J'apprécie grandement son approche par rapport à ces difficultés particulières.
非常赞赏他对这些特殊困难的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Et par rapport à son grand amour, Louis XVI?
关于她的挚爱路易十六?
Donc t'es hyper régulier par rapport à moi.
所以和我相比,你是超级规律的。
Quelles sont vos attentes par rapport à cette rencontre ?
那么对此次论坛许有何期待?
Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.
与我们所处的时代相比,人数不是很多。
C'est une hausse de 140 % par rapport à 2019.
与 2019 年相比 140%。
Ce dernier recule de 5,6 points par rapport à 2011.
这次业高考与2011年相比退5,6分点。
Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.
而且与他的竞争对手相比,他的食谱非常精致。
Ça permet de prendre des précautions par rapport à une information.
它使得你对信息采取预防措施。
Mais par rapport à ce qui a été fait ?
但是,与已经完成的工作相比呢?
Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.
服用兴奋剂的运动员比对手更有优势。
Je pense que je m'habille beaucoup par rapport à mon humeur.
我觉得我穿衣服是为表达心情。
Au travail, vous pouvez être totalement différent par rapport à la maison.
工作中,你们会完全和在家里不一样。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的是一场彻底的革命。
– Et puis j’aimerais aussi avoir votre avis par rapport à ce langage.
然,我还想知道你们对短息用语的看法。
Comme d'habitude, il paraissait trop grand par rapport à la pièce.
海格每次走进房门,就显得像庞然大物。
Donc, par rapport à la vitamine C, il faut la consommer crue.
因此,为摄取维C,应该要生吃。
Je regarde par rapport à mon cercle si j'ai assez de pâte.
我要用我的圆形器具和我的面团对比一下,看看我的面团是否足够大。
Il est déterminé par la position de la caméra par rapport à l’objet filmé.
拍摄角度由摄像机相对拍摄对象的位置来决定。
Voilà, et après, par rapport à la nourriture, forcément, les Français mangent bien aussi.
此外,关于饮食,当然,法国人也吃得很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释